精度の高い翻訳をお届するために、翻訳+クロスチェック+ネイティブチェックの4名チームを編成し、一つの原稿の英文翻訳に取り組みます(論文翻訳プレミアム限定)。

| 論文翻訳 プレミアム |
|---|
|
|
|
|
| 論文翻訳 スタンダード |
|---|
|
|
|
|
| その他 翻訳サービス |
|---|
|
|

![]()
![]()

ユーザID / パスワード でマイページにログインすることで、新規見積依頼 / ご注文 / 依頼案件の作業状況 / 納品ファイルのダウンロード を行うことができます。契約成立後に原稿の差し替えやキャンセルは対応しておりません。
![]()

| プラン | 論文翻訳スタンダード | 論文翻訳プレミアム | 翻訳サービス |
|---|---|---|---|
| 料金取扱言語 | 日英 | 日英 | 日英・その他言語 |
| 料金(税別) | 都度お見積り | 都度お見積り | 都度お見積り |
| 作業担当者 | 原稿内容と 同じ分野の専門翻訳者 + バイリンガルクロスチェッカー |
原稿内容と 同じ分野の専門翻訳者 + バイリンガルクロスチェッカー + 原稿内容と同じ分野の 英語ネイティブ校正者2名 |
原稿内容と 同じ分野の専門翻訳者 + バイリンガルクロスチェッカー |
| 利用シーン | 研究課題など、内容把握のために翻訳が必要な研究者 | 海外学術誌への投稿を ご検討されている研究者 |
シラバス・入試要項などの 翻訳が必要な事務職員 |
