日本最大級のオンライン翻訳サービス

個人 20,247 人 / 法人 3,483 社 / 大学・
公共団体 392 団体にご利用いただいています

会員ログイン

お客さまID 
次回以降自動表示
パスワード 
パスワードをお忘れの方
未登録の方は、会員登録をお願いします
会員登録して翻訳を依頼する

お問い合わせ

お電話でのお問い合わせ:03-6415-7189(平日 10:​00 - 18:​00)・依頼原稿を紙でお持ちの方は FAX 03-6674-2482 まで

お客さまからの評価

2014/04/19 tenko ★★★★
2014/04/19 kemy043 ★★★★★
2014/04/18 ihsuzim ★★★★★
2014/04/18 casimeer ★★★★★
2014/04/18 kagaya ★★★★★
2014/04/18 takem ★★★★★
2014/04/18 snoopy ★★★★★
2014/04/18 yukiy79 ★★★★★
2014/04/18 cazh66 ★★★★★
2014/04/18 trsvaski ★★★★★

評価の一覧を見る

翻訳者インタビュー

イギリスを拠点にご活躍中の保健医療専門家もスピード翻訳の翻訳者です。

ロンドンを拠点に、開発途上国での国際協力の保健医療専門家として従事。大学病院や研究機関の経験から医療系翻訳を得意とする。

採用事例

フォレスト出版株式会社

セミナー資料の急な差し替えが会っても、24 時間 365 日対応できるので便利
【続きを読む】


Blog - GMO QUICKTRANSLATE says......BLOG facebookFacebook twitterTwitter
 翻訳や外国語、「スピード翻訳 by GMO」に
 まつわる話題や情報満載で配信中!

サービスご利用実績はこちら

「スピード翻訳 by GMO」は、登録会員数 24,100 人、 ご利用実績は 58,300件を誇る国内最大級のオンライン翻訳サイトです。 ビジネス文書から契約書、論文など各種専門分野にも対応していることから、 個人やビジネスパーソンをはじめ、大学や研究機関の研究者の方、 官公庁にお勤めの方などからのご注文も多いのが特徴です。(2014/04 現在)

もっとくわしく


GMOスピード翻訳株式会社は、
(社)日本翻訳連盟の加盟企業です

お名前.com - 東京を表す新ドメイン【.tokyo】先行登録開始
SSL グローバルサインのサイトシール SSLとは?

翻訳メンバー会員登録

印田知実氏インタビュー

上智大学文学部英文科卒。大手企業役員秘書、 アリタリア航空役員秘書を経て、 海外勤務。その後、フリー通訳として活躍。    →詳しく

川尻道哉氏インタビュー

大学の準教授としてインド哲学言語学を教えている。 翻訳者としての経歴は15年以上。学術論文をはじめ、 多くのジャンル...    →詳しく

高橋圭子氏インタビュー

ロンドンを拠点に、開発途上国での国際協力の保健医療専門家として従事。 大学病院や研究機関の経験から医療系翻訳を...    →詳しく

翻訳メンバー会員登録

こちらの登録フォームにご入力いただき、仮登録を完了してください。 ご登録いただいた情報を確認後、弊社にてトライアルテストおよび身分証明書のご提出のお願いなど、ご案内メールをお送りいたします。

翻訳メンバー会員登録お申込みフォーム

*は必須項目です。

色の項目は、サイト上で翻訳者プロフィールとして公開されます。

会員情報について
ユーザID
メールアドレス
メールアドレス(確認用)
パスワード
パスワード(確認用)
本名(非公開) ※ 翻訳料の支払い・税務処理に利用
出身国
居住国
生年
翻訳について
対応言語

言語

から

資格・点数

サンプル

日英・英日翻訳など 2 方向以上の言語ペアで翻訳できる方は、「言語追加ボタン」をクリックして、入力欄を追加してください。
※ 翻訳サンプルとして登録できるファイルは、MS Word(.doc、.docx)と PDF(.pdf)、テキスト(.txt)形式のファイルのみとなります。
対応可能な翻訳分野 ビジネス文書
法律・契約書
特許・知財
戸籍謄本・各種証明書
経済・経営・金融・証券・保険
政治
医学・薬学
IT・情報通信
電気・電子・半導体
工業・製造業・機械・自動車・航空・船舶
エネルギー・原子力
バイオテクノロジー・食品
化学・化粧品
建設・土木
環境・海洋
(上記以外の)論文・学術・研究開発
広告・広報・IR・マーケティング・メディア
サービス業・観光産業
一般文書(手紙など)
その他
出身大学
専攻
学位
留学経験 ある ない
留学先の国・地域名
留学先の学校名
留学期間
主要な経歴
※ 学歴や職歴、翻訳者としてのキャリアをご記入ください
自己 PR

お客様情報の取扱いについて

ご入力いただいたお客様情報はご発注内容を ご確認いただくためのご注文確認メールや、 お知らせメール等のために利用させていただきます。 なお、お客様情報の管理については、 当社のプライバシーポリシーに基づき適切に管理いたします。

プライバシーポリシーを見る

ご登録前に必ずご確認ください

必ず「翻訳業務委託契約約款」をご一読いただき、ご同意いただける場合のみ、下記の「同意する」をチェックし、「次へ」ボタンをクリックしてください。
こちらの登録フォームにご入力いただき、「次へ」ボタンをクリックしていただくと、弊社の担当者に通知がおこなわれます
ご登録いただいた情報を確認後、弊社にてトライアルテストおよび身分証明書のご提出のお願いなど、ご案内メールをお送りいたします。
(ご連絡まで 1 週間程度かかる場合もございますので、あらかじめご了承ください)
【ご注意ください】
下記に該当する方には、トライアルテストのご案内メールをお送りできませんので、あらかじめご了承ください
(1) ご登録いただいたお振込先情報・ご住所などに漏れのある方
(2) 住所欄が外国のみの方
(外国にお住まいの方は、日本の本籍地のご住所を併記してください。詳細は約款をご確認ください)
(3) 弊社の「スピード翻訳 by GMO」サービスでご活躍いただくには明らかに不適格だと、弊社にて判断させていただいた場合
弊社からのお送りするトライアルテストは、弊社からの送信後 1 ヵ月以内にご返送ください
(返送先などの詳細情報は、メールにてご案内いたします)
※ 1 ヵ月以上たってもご返信がない場合、ご登録情報を削除いたします
後日、合否結果のご連絡を弊社よりお送りいたします
合否のご連絡には、1 か月ほどかかる場合もございますので、あらかじめご了承ください。
【ご注意ください】
合否結果の通知までは、お送りいただいた情報の変更・修正はできません。トライアルに合格した登録翻訳者の方のみ、変更できます
トライアルに合格した登録翻訳者の方のみが弊社の「スピード翻訳 by GMO」サービスでご活躍いただけます。トライアルテストを受験いただいたすべての方にご活躍いただくわけではありません
「自己 PR」欄にメールアドレスを含むご連絡先や、ご自身のウェブサイト、ブログ、SNS の個人ページの URL など、個人情報を掲載することは禁じております。発覚した場合は、即刻退会扱いとさせていただきますので、あらかじめご了承ください

入力後、再度内容をご確認の上【次へ】ボタンをクリックしてください。

PDF ファイルは Adobe® Reader® などでご覧ください。
Adobe® Reader® は、こちらからダウンロードできます。

Copyright © 2014 GMO QUICKTRANSLATE, Inc. All Rights Reserved.