法律・医学翻訳と日本語に夢中 ジェームズ・キャストさんに聞く!

2013/08/20 | Posted by maggy in 翻訳者インタビュー

こんにちは、maggy です。今回は、「スピード翻訳 by GMO」 でご活躍中のジェームズ・キャストさん(翻訳者ID:JamesK)にインタビューをしてみました。ジェームズさんは、アメリカで日本語を専攻されて来日され、今年で 5 年になります。外国語指導助手や英会話講師をされながら、法律・医学分野を中心に翻訳を受注されています。どんなバックグラウンドがおありなのでしょうか?
ジェームズ・キャストさん : プロフィール

  日本語に興味を持ったきっかけを教えてください。

子どもの頃、誕生祝いにファミコンをもらって、初めてテレビゲームに挑戦しました。そのときからずっと日本はゲーム王国だと想像し、なんとなく興味を持つようになりました。

大学生時代、コンピューターサイエンスの専門が嫌になったとき、日本語の授業も受けてみました。自分がこんなに言語の勉強を楽しめるなんて驚き、そのときからもう 9 年間ぐらい、絶え間なく勉強し続けています。

  翻訳者になったきっかけを教えてください。

大学で日本語を専攻して、日本に滞在して 3 年が経った頃、友達にウェブ上で翻訳ができるサイトの存在を教えてもらいました。翻訳者の試験に受かってからずっと、自分の語学力を磨きながら人の役に立ちたくてやっています。語学が好きで、「こんな仕事をやってみたいな」と思っていたし、いつも皆さんに感謝しています。
※右の写真は、滋賀県の小学校に勤めていた頃、校長先生のご自宅で茶道を体験したジェームズさん。

  翻訳で得意な分野を教えてください。

父が弁護士で、幼いころから法律的な用語や考え方に触れています。兄もその道を歩んでいるので、たまに家族との会話も力になっています。

医学にもずっと前から興味があって、専門で学んだわけではないのですが、最近のジャーナルを読んだりして学習を進めております。新人ですので、まだまだ勉強不足なところがたくさんあると思いますが、医学と法律に力を注ぎ、得意としています。

  翻訳をする時、どんなことに気を付けていますか。

原稿の意味を正しく読み取るのはもちろん、完成した納品の英語の文章が自然で、訳されてる感じのない訳をいつも心がけています。直訳じゃなくて、文脈を理解した上での原稿と同じ意味が英語で通じる意訳を届けるように努力しています。

  翻訳力ののブラッシュアップのために、日頃から気を付けていることがあれば教えてください。

翻訳のスキルを鍛えるために、一番大事なのはたくさん文章を読むことだと思っています。ですので、常に空いてる時間に日本語も英語も読むようにしています。自分の興味のある分野について研究したり、読書もよくしています。他には、仕事や自分の勉強で最近発見した言葉や表現の復習もします。

言語のお仕事は、きっとジェームズさんの天職ですね。次回は、私もずっと気になっていました、ある英単語 2 語の違いを教えてもらいます。
第 2 回インタビュー : 「Research」と「Study」の使い分け ジェームズ・キャストさんに聞く!
ジェームズ・キャストさん : プロフィール

翻訳者インタビュー・バックナンバー

スピード翻訳 by GMO」では、翻訳者を直接指名できる「指名翻訳」サービスをおこなっています。ジェームズ・キャストさんに翻訳を依頼したい方は、ジェームズ・キャストさんのプロフィールページ【この翻訳者をブックマーク(お気に入りに追加)する】ボタンをクリックしておくと(事前の会員登録とログインが必要)、「指名翻訳」発注時にジェームズ・キャストさんが簡単に指名できますよ。指名翻訳」サービスについての詳細はこちら!
※ 場合によっては、翻訳者がちょうど多忙にしている時期で受注できない場合もございます。その場合は、「スピード翻訳」サービス をご利用ください


翻訳の無料お見積りはこちらから!
言語選択  →       翻訳分野

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 You can leave a response, or trackback.

Leave a Reply

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>