日本最大級のオンライン翻訳サービス

個人 20,883 人 / 法人 3,682 社 / 大学・
公共団体 403 団体にご利用いただいています

会員ログイン

お客さまID 
次回以降自動表示
パスワード 
パスワードをお忘れの方
未登録の方は、会員登録をお願いします
会員登録して翻訳を依頼する

お問い合わせ

お電話でのお問い合わせ:03-6415-7189(平日 10:​00 - 18:​00)・依頼原稿を紙でお持ちの方は FAX 03-6674-2482 まで

お客さまからの評価

2014/07/02 hisaho ★★★★★
2014/07/01 takahana ★★★★★
2014/07/01 tigerhyu ★★★★★
2014/07/01 tigerhyu ★★★★
2014/07/01 donguri87 ★★★★★
2014/07/01 tkmssgms ★★★
2014/07/01 trsvaski ★★★★★
2014/07/01 kbruder ★★★★★
2014/07/01 saan ★★★
2014/07/01 kanata ★★

評価の一覧を見る

翻訳者インタビュー

大学の准教授の先生もスピード翻訳の
翻訳者


大学の准教授としてインド哲学言語学を教えている。翻訳者としての経歴は15年以上。学術論文をはじめ、多くのジャンルの翻訳が可能。

採用事例

プラス株式会社
ジョインテックスカンパニー


プロの翻訳者による圧倒的なスピードとクオリティが、翻訳作業というビジネスのタイムラグを解消
【続きを読む】


Blog - GMO QUICKTRANSLATE says......BLOG facebookFacebook twitterTwitter
 翻訳や外国語、「スピード翻訳 by GMO」に
 まつわる話題や情報満載で配信中!

サービスご利用実績はこちら

「スピード翻訳 by GMO」は、登録会員数 24,900 人、 ご利用実績は 62,300件を誇る国内最大級のオンライン翻訳サイトです。 ビジネス文書から契約書、論文など各種専門分野にも対応していることから、 個人やビジネスパーソンをはじめ、大学や研究機関の研究者の方、 官公庁にお勤めの方などからのご注文も多いのが特徴です。(2014/07 現在)

もっとくわしく


GMOスピード翻訳株式会社は、
(社)日本翻訳連盟の加盟企業です

お名前.com - 東京を表す新ドメイン【.tokyo】先行登録開始
SSL グローバルサインのサイトシール SSLとは?

お客さまからの評価

評価 サービス種別(納品プラン) 翻訳言語 依頼者 翻訳者 評価日
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 680712 TekuFlat 2014/06/26
ご丁寧な対応ありがとうございました。
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 mofumofu kemy043 2014/06/26
満足のいくお手紙を書いていただき本当にありがとうございます。又機会がありましたら......
★★★★★ 指名翻訳( 90分翻訳 ) 日本語から 英語 19751219 teddys 2014/06/26
どのようなテキストにも迅速かつ丁寧なご対応を頂きありがとうございます。 今後とも......
★★★★★ 指名翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 19751219 teddys 2014/06/26
立て続けの依頼にもかかわらず迅速なご対応を頂きましてありがとうございます。 今後......
★★★★★ 指名翻訳( 90分翻訳 ) 日本語から 英語 19751219 teddys 2014/06/26
いつもお世話になっております。 迅速かつ丁寧なご対応ありがとうございます。
★★★★★ 指名翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 19751219 teddys 2014/06/26
迅速なご対応ありがとうございます。 とても助かりました。
★★★★★ 指名翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 19751219 teddys 2014/06/26
連日の翻訳依頼に迅速なご対応をいただきましてありがとうございます。 引き続きよろ......
★★★★★ 指名翻訳( 90分翻訳 ) 日本語から 英語 19751219 teddys 2014/06/26
いつも丁寧なご対応ならびに翻訳ありがとうございます。 とても頼りになる翻訳者様で......
★★★★★ スピード翻訳( 5日間翻訳 ) 日本語から 英語 yuuinoue akikom 2014/06/26
対応が早かったです。ありがとう
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 sanasanosc TekuFlat 2014/06/26
迅速なご対応をありがとうございます。
★★★★★ スピード翻訳( 90分翻訳 ) 日本語から 英語 34567 sakano 2014/06/26
日本語のニュアンスから、意味が違った場合を想定した単語も記載してくださり、「もし......
★★★★★ スピード翻訳( 8時間翻訳 ) 英語から 日本語 oct1023y ryoni 2014/06/26
この度は大変お世話になりまして誠に有難うございました。迅速にご対応いただき大変感......
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 Ikusan wcramsey 2014/06/26
迅速な対応に感謝致します。
★★★★★ オークション翻訳 日本語から 英語 dearmaria TekuFlat 2014/06/26
素早い御対応ありがとうございました!機会があれば次もまたお願いしたい翻訳者様です......
★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 yumie0311 bhuiokm 2014/06/25
ありがとうございました。
スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 COMPASSOmi kbruder 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 8時間翻訳 ) 日本語から 英語 scapes ryoni 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 majiko5580 kanata 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 lilymouse kanata 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 90分翻訳 ) 日本語から 英語 morigasiwo yukiy79 2014/06/25
このたびは迅速かつていねいな訳をありがとうございました。赤字の部分と緑の部分で説......
★★★★★ スピード翻訳( 90分翻訳 ) 日本語から 韓国語 haruhisa fujimusume 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 haruhisa TekuFlat 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 34567 yukee0416 2014/06/25
迅速にご対応いただきありがとうございました。
★★★★★ スピード翻訳( 5日間翻訳 ) 日本語から 英語 ktpfukuoka tasakurai 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 shige0923 trsvaski 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 英語から 日本語 shinya8038 takahana 2014/06/25
 
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 英語から 日本語 island kemy043 2014/06/25
有り難うございました。
★★★★★ 指名翻訳( 8時間翻訳 ) 日本語から 英語 yamanishi takem 2014/06/25
分かりやすい訳をありがとうございます。
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 英語から 日本語 shinya8038 takahana 2014/06/25
ありがとうございました。
★★★★★ スピード翻訳( 30分翻訳 ) 日本語から 英語 island takahana 2014/06/25
有り難うございました^_^助かります。
Copyright © 2014 GMO QUICKTRANSLATE, Inc. All Rights Reserved.